[vc_row][vc_column][vc_column_text]
الترجمة
[/vc_column_text][vc_column_text]
Les activités de traduction ont pour but de faire acquérir à l’élève la maîtrise d’un nombre de compétences à savoir:
- Compétence d’auto-apprentissage
- Compétence de transfert interlinguistique
- Compétence communicative bilingue
- Compétence textuelle bilingue
- Compétence d’évaluation.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_tta_tour style=”modern” color=”violet” active_section=”1″ el_class=”fontarab arabrtl”][vc_tta_section title=”دروس” tab_id=”دروس” el_class=”fontarab”][td_block_text_with_title custom_title=”الدروس” header_color=”#dd9933″ css=”.vc_custom_1482722759747{margin-bottom: 0px !important;border-bottom-width: 0px !important;padding-bottom: 0px !important;}”][/td_block_text_with_title][vc_toggle title=”Emprunt et étymologie” el_id=”1482859051177-cbebd30b-d141″] Télécharger “Emprunt-et-étymologie-الترجمة-للسنة-الثانية-باكالوريا.pdf” Emprunt-et-étymologie-الترجمة-للسنة-الثانية-باكالوريا.pdf – Téléchargé 2245 fois – 82,38 Ko [/vc_toggle][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][vc_column_text]
Besoin de soutien pour ce cours, cliquez ici.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]